Open Appeal to the Leaders of the World: Stop Genocide in Gaza Immediately !

Open Appeal to the Leaders of the World Act Now to End the Genocide in Gaza!  

Your Excellencies,

Presidents, Kings, Heads of Government, Ambassadors, and Decision-Makers,

Greetings,  

Today, more than twenty-one months have passed since the bloodiest war in modern times, which, in an unprecedented manner, specifically targets children, women, the elderly, the sick, and defenseless civilians, in full view of the entire world, including its countries, governments, human rights organizations, and humanitarian and human rights bodies! This is a war unlike any other war the world has witnessed in the past. According to the United Nations, human rights organizations, and the International Criminal Court, it is the greatest crime of genocide and ethnic cleansing known to history. It is directly targeting a defenseless people who have lived on their land for thousands of years and who aspire to live like the rest of the world's peoples, free and proud, in security, stability, and peace.

Your Excellencies,

The children of Gaza are not different from the children of the world. Like everyone else, they need all the necessities of life: water, food, clothing, and drugs. They need education and healthcare. They need to play and have the right to be joyful. They need dreams, hope, and the prospect of a better future on their land and among their own people. Unfortunately, they have been deprived of all these inherent rights under the weight of this insane war that has destroyed everything in its path. Blood has been profusely shed, countless lives have been lost, and homes, hospitals, schools, universities, roads, water, and sewage networks have been destroyed. Even places of worship, including mosques and churches, have not been spared from this madness and brutality practiced by the Israeli occupation with such sadism, to eliminate all aspects of life in Gaza, which has been under siege for more than a decade and a half, and colonized, like other Palestinian cities, for more than seven full decades!

Your Excellencies,

We are not reminding you today of the need to expedite the establishment of an independent Palestinian state, in fulfillment of the international community's promises made many years ago, even though this is one of the most imperative duties. Nor are we discussing the rights of these children to education, healthcare, a decent life, and play, even though this is a natural right guaranteed by all international laws and charters, as well as United Nations resolutions and conventions. However, we are discussing a fundamental right: the right to life. We are talking to you with all shame about the right to food, drink, and medicine, guaranteed even in times of war. This right has been deliberately and premeditatedly denied to them, even though it is a right that cannot be compromised or waived under any pretext or justification. The demise of such a right is, first and foremost, the demise of the international system with all its institutions, and the demise of the value system established by twentieth-century humanity as a manifestation of civilization, coexistence, and civility. Has humanity, with all its components, sunk below this level? The brutal and barbaric practices of the Israeli occupation undermine all these structures and efforts, and destroy all the values established by our ancestors to organize the lives of our nations and achieve peace and coexistence among them. This horrific moral decline will undoubtedly return all of humanity to pre-civilizational times.

Your Excellencies, -       

  • We appeal to you in the name of all divine religions,        
  • We appeal to you in the name of all international  laws and norms that you were among the first to establish,      
  • We appeal to you in the name of the human values that unite people regardless of their race, color, religion, or the geographical area in which they live,       
  • We appeal to you in the name of the human conscience that rejects injustice and does not support its perpetrators or those of complicit silence, regardless of the source of this injustice or the party against which it is perpetrated.       
  • We appeal to you in the name of all the beliefs, values, and considerations in which you hold sway, to intervene urgently to stop this genocide, to spare the blood of children, women, the elderly, the sick, and defenseless civilians, to stop the blind death machine that continues to claim the lives of thousands and refuses to stop.

Your Excellencies,

The children, pregnant women, elderly, and sick of Gaza are dying before your eyes every hour, indeed every moment, from hunger, thirst, and brutal bombardment. Their death in this manner signifies nothing less than the death of the human conscience, shared values, and international laws, as we have stated. Its only inevitable outcome is the bankruptcy of the entire global order. It is no secret to you that a law has no value if it does not apply to everyone, and that values are sanctified if they discriminate between a Ukrainian child and a Palestinian child, or cry to the point of death for the white person while not shedding a single tear for anyone else. It is assumed that the human soul is one, blood is one, humanity is one, and the values of justice and truth are one. The world cannot live in peace and tranquility if a spot in it bleeds, or if any of its components languish under slavery and colonialism, while we are on the verge of the third millennium!  

Your Excellencies,

Time is running out, and people in Gaza are dying of hunger and thirst. We therefore call upon you to intervene immediately and without delay to save what can be saved before it is too late. The top priority now is to stop the bloodshed, feed the hungry before they die, and shelter the homeless, orphans, widows, pregnant women, and the sick before they join the death lists. There is still one last chance to change the situation and rectify it. If we do not, history and generations will curse us forever.

Your Excellencies,

We call upon you to act as quickly as possible to stop this genocide and ethnic cleansing so that you can clear your conscience before your own people first, then the people of Gaza second, and finally, the free peoples of the world. If you do, history will write you in letters of gold, and you will save the international system from certain bankruptcy.  

Finally, please accept, Your Excellencies, the highest expressions of appreciation and respect.

 

رسالـــة مفتوحـــة إلى قــــادة العــالم

  أوقفــوا هذه الإبـــادة فورا !

  أصحاب الفخامة والسمو والمعالي،

رؤساء الدول، الملوك، الأمراء، رؤساء الحكومات، وزراء الخارجية، السفراء، وصنّاع القرار،

تحية طيبة وبعد،

هاهي اليوم تمرّ أكثر من واحد وعشرين شهرا على الحرب الأكثر دموية في العصر الحديث، والتي تستهدف بشكل خاصّ وغير مسبوق الأطفال والنساء والشيوخ والمرضى والمدنيين العزّل على مرأى ومسمع من العالم كلّه بدوله وحكوماته ومنظماته وهيئاته الحقوقية والإنسانية !

إنها حرب ليست ككلّ الحروب التي شهدها العالم في السابق، بل هي حسب توصيف الأمم المتحدة والمنظمات الحقوقية ومحكمتي العدل والجنايات الدوليتين أكبر جريمة إبادة وتطهير عرقي عرفها التاريخ وعلى المباشر لشعب أعزل يعيش على أرضه منذ آلاف السنين، ويتطلّع لأن يعيش كباقي شعوب العالم حرّا أبيا في أمن واستقرار وسلام.

أصحاب الفخامة والسمو والمعالي،

إنّ أطفال غزة ليسوا أبدا مختلفين عن أطفال العالم، فهم يحتاجون كغيرهم إلى كلّ متطلّبات الحياة من ماء وغذاء وكساء ودواء، يحتاجون إلى التعليم والرعاية الصحية، يحتاجون إلى اللعب والفرح، يحتاجون إلى الحلم والأمل والتطلّع إلى مستقبل أفضل على أرضهم وفي أحضان شعبهم. لكنهم للأسف! حُرموا كلّ ذلك تحت وطأة هذه الحرب المجنونة التي أتت على الأخضر واليابس، وعلى المتحرّك والثابت، فأراقت الدماء بغزارة، وأزهقت الأرواح بلا حساب، وهدمت البيوت والمستشفيات والمدارس والجامعات والطرقات وشبكات المياه والصرف الصحي. حتى دور العبادة من مساجد وكنائس لم تسلم من هذا الجنون والوحشية التي يمارسها الاحتلال الإسرائيلي بكل سادية، من أجل إعدام كل مظاهر الحياة في غزة المحاصرة منذ أكثر من عقد ونصف العقد من الزمن، المستعمرة كحال غيرها من المدن الفلسطينية منذ أكثر من سبعة عقود كاملة؟!  

أصحاب الفخامة والسمو والمعالي،

 إننا لا نذكّركم اليوم بضرورة المسارعة لإقامة الدولة الفلسطينية المستقلة تنفيذا لوعود المجموعة الدولية منذ سنوات طويلة وإن كان ذلك من أوجب الواجبات، ولا نحدّثكم عن حقّ هؤلاء الأطفال في التعليم والرعاية الصحية والعيش الكريم واللعب، مع أنّه حق طبيعي تكفله كل الشرائع والقوانين الدولية ومواثيق وقرارات الأمم المتحدة. لكننا نحدّثكم عن حق أساسي وهو الحق في الحياة، نحدّثكم - بكل خجل - عن الحق في الطعام والشراب والدواء المكفول حتى في ظل الحروب، وهو الذي حُرموا منه بشكل متعمّد مع سبق الإصرار مع أنّه حق لا مساومة فيه ولا تنازل عنه تحت أي ذريعة أو مبرر كان. إنّ سقوط مثل هذا الحق هو أولا وأخيرا سقوط للمنظومة الدولية بكل هيئاتها، وسقوط للمنظومة القيمية التي وضعها إنسان القرن العشرين كمظهر من مظاهر التحضّر والتعايش والمدنية، فهل نزلت الإنسانية بكل مكوّناتها عن هذا المستوى؟! إنّ ما يقوم به الاحتلال الإسرائيلي من ممارسات وحشية وهمجية، ينسف كل تلك البنى والجهود، ويهدم كل القيم التي وضعها أسلافنا السابقون من أجل تنظيم حياة أممنا، وتحقيق السلم والتعايش بينها. وهذا التراجع الأخلاقي الرهيب سيعيد البشرية كلّها بلا شكّ إلى عصور ما قبل الحضارة؟!

أصحاب الفخامة والسمو والمعالي،

إننا نناشدكم باسم كل الشرائع السماوية،

نناشدكم باسم كل القوانين والأعراف الدولية التي كنتم من السباقين لإقرارها، نناشدكم باسم القيم الإنسانية التي تجمع البشر بغض النظر عن عرقهم أو لونهم أو دينهم أو الرقعة الجغرافية التي يعيشون فيها، 

نناشدكم باسم الضمير الإنساني الذي يرفض الظلم ولا يقرّه، ولا يدعم أصحابه ولو بالصمت المتواطئ، مهما كان مصدر هذا الظلم أو الجهة التي يقع عليها، 

نناشدكم باسم كل المعتقدات والقيم والاعتبارات التي تؤمنون بها، أن تتدخّلوا عاجلا لوقف هذه الإبادة الجماعية، من أجل حقن دماء الأطفال والنساء والشيوخ والمرضى والمدنيين العزّل، لوقف آلة الموت العمياء التي لا زالت تحصد أرواح الآلاف ولا تريد أن تتوقّف.

أصحاب الفخامة والسمو والمعالي،

إنّ أطفال غزّة ونساءها الحوامل وشيوخها ومرضاها يموتون أمام أعينكم في كلّ ساعة، بل في كل لحظة، بسبب سياسة التجويع والتعطيش والقصف الوحشي، وموتهم بهذه الطريقة ليس معناه إلا موت الضمير الإنساني والقيم المشتركة والقوانين الدولية كما أسلفنا، وليس لها من نتيجة حتمية إلا إفلاس النظام العالمي برمّته.

ولا يخفى عليكم انّه لا قيمة لقانون إذا لم يسري على الجميع، ولا قداسة لقيم إذا كانت تميّز بين الطفل الأوكراني والطفل الفلسطيني، وتبكي إلى حدّ الموت من أجل الإنسان الأبيض ولا تذرف دمعة واحدة من أجل سواه، وكان يفترض أنّ النفس البشرية واحدة، والدم واحد، والإنسانية واحدة، وقيم العدل والحق واحدة، ولا يمكن للعالم أن يعيش في طمأنينة وسلام إذا كانت بقعة فيه تنزف دما، أو مكون من مكوناته يرزخ تحت العبودية والاستعمار ونحن على مشارف الألفية الثالثة؟!

أصحاب الفخامة والسمو والمعالي،

إنّ الوقت ينفذ، والناس في غزّة تموت جوعا وعطشا، لذا نهيب بكم أن تتدخلوا فورا ودون تأخير لإنقاذ ما يمكن إنقاذه قبل فوات الأوان. إنّ أولوية الأولويات الآن هي أن يتوقف شلاّل الدم، ويُطعم الجياع قبل أن يقضوا، ويتمّ إيواء المشرّدين واليتامى والأرامل والحوامل والمرضى قبل أن يلتحقوا بقوائم الموت. مازال هناك فرصة أخيرة للاستدراك وتصحيح الوضع، فإن لم نفعل فسيلعننا التاريخ والأجيال إلى الأبد.

أصحاب الفخامة والسمو والمعالي،

نهيب بكم للمرّة الأخيرة أن تتحرّكوا بأسرع ما يمكن لوقف هذه الإبادة والتطهير العرقي حتى تُبرئوا ذممكم أمام شعوبكم أولا، ثمّ شعب غزة ثانيا، ثم الشعوب الحرّة في العالم أجمع ثالثا، فإن فعلتم فسيكتبكم التاريخ بحروف من ذهب وسّتنقذون المنظومة الدولية من إفلاس محقّق.

  في الأخــير تقبلــــوا أصحاب الفخامة والسمو والمعالي، أسمى عبـــارات التقـــديــــر والاحــــترام.

 

Appel ouvert aux dirigeants du monde – Agissez maintenant pour mettre fin au génocide à Gaza !

Leurs Excellences,

Présidents, Rois, Chefs de gouvernement, Ambassadeurs et Décideurs,

Salutations,

Aujourd’hui, plus de vingt et un mois se sont écoulés depuis la guerre la plus sanglante des temps modernes, qui, de manière sans précédent, cible spécifiquement les enfants, les femmes, les personnes âgées, les malades et les civils sans défense, sous les yeux du monde entier, y compris de ses pays, de ses gouvernements, de ses organisations de défense des droits humains et de ses instances humanitaires ! C’est une guerre sans équivalent dans l’histoire récente. Selon les Nations Unies, les organisations des droits humains et la Cour pénale internationale, il s’agit du plus grand crime de génocide et de nettoyage ethnique jamais connu. Elle vise directement un peuple sans défense, vivant sur sa terre depuis des millénaires, et aspirant à vivre comme tous les autres peuples du monde — libre et fier, dans la sécurité, la stabilité et la paix.

Leurs Excellences,

Les enfants de Gaza ne sont pas différents des enfants du reste du monde. Comme tous, ils ont besoin des éléments essentiels de la vie : eau, nourriture, vêtements, médicaments. Ils ont besoin d’éducation et de soins de santé. Ils ont besoin de jouer et ont droit à la joie. Ils ont besoin de rêves, d’espoir et de la perspective d’un avenir meilleur sur leur terre et parmi leur peuple. Malheureusement, ils ont été privés de tous ces droits inhérents sous le poids de cette guerre insensée qui a tout détruit sur son passage. Le sang a coulé en abondance, d’innombrables vies ont été perdues, et les maisons, hôpitaux, écoles, universités, routes, réseaux d’eau et d’assainissement ont été détruits. Même les lieux de culte, mosquées comme églises, n’ont pas été épargnés par cette folie et cette brutalité pratiquées par l’occupation israélienne avec un sadisme visant à éradiquer toute forme de vie à Gaza, assiégée depuis plus d’une décennie et demie, et colonisée, comme d’autres villes palestiniennes, depuis plus de sept décennies !

Leurs Excellences,

Nous ne vous rappelons pas aujourd’hui la nécessité d’accélérer l’établissement d’un État palestinien indépendant, conformément aux promesses faites il y a de nombreuses années par la communauté internationale, bien que cela soit un devoir impérieux. Nous ne parlons pas non plus des droits de ces enfants à l’éducation, aux soins, à une vie digne et au jeu, bien que ces droits soient naturels et garantis par toutes les lois et chartes internationales, ainsi que par les résolutions et conventions des Nations Unies. Nous parlons ici d’un droit fondamental : le droit à la vie. Nous vous parlons, avec honte, du droit à la nourriture, à l’eau et aux médicaments, garanti même en temps de guerre. Ce droit leur a été intentionnellement et délibérément refusé, bien qu’il soit inaliénable et ne puisse être compromis ou abandonné sous aucun prétexte. La disparition de ce droit signifie avant tout la disparition du système international avec toutes ses institutions, ainsi que celle du système de valeurs établi par l’humanité au XXe siècle comme expression de civilisation, de coexistence et de civilité. L’humanité, dans toutes ses composantes, a-t-elle sombré en dessous de ce seuil ? Les pratiques brutales et barbares de l’occupation israélienne sapent toutes ces structures et ces efforts, et détruisent toutes les valeurs établies par nos ancêtres pour organiser la vie des nations et instaurer la paix et la coexistence. Cette chute morale effroyable ramènera inévitablement toute l’humanité aux temps pré-civilisationnels.

Leurs Excellences,

  • Nous vous appelons au nom de toutes les religions révélées,

  • Nous vous appelons au nom de toutes les lois et normes internationales dont vous avez été parmi les premiers initiateurs,

  • Nous vous appelons au nom des valeurs humaines qui unissent les peuples, quelles que soient leur race, leur couleur, leur religion ou leur région du monde,

  • Nous vous appelons au nom de la conscience humaine qui rejette l’injustice et ne soutient pas ses auteurs ni ceux qui se taisent par complicité, quelle qu’en soit l’origine ou la cible,

  • Nous vous appelons au nom de toutes les convictions, valeurs et responsabilités qui sont les vôtres, à intervenir d’urgence pour mettre fin à ce génocide, épargner le sang des enfants, des femmes, des personnes âgées, des malades et des civils sans défense, et arrêter la machine de mort aveugle qui continue de faucher des milliers de vies.

Leurs Excellences,

Les enfants, les femmes enceintes, les personnes âgées et les malades de Gaza meurent sous vos yeux, à chaque heure, à chaque instant, de faim, de soif et sous des bombardements brutaux. Leur mort de cette manière signifie rien de moins que la mort de la conscience humaine, des valeurs communes et des lois internationales. La conséquence inévitable en est la faillite totale de l’ordre mondial. Vous savez bien qu’une loi n’a aucune valeur si elle ne s’applique pas à tous, et que les valeurs perdent tout caractère sacré si elles établissent une différence entre un enfant ukrainien et un enfant palestinien, ou si elles pleurent à la mort un individu blanc mais ne versent pas une larme pour les autres. L’âme humaine est unique, le sang est unique, l’humanité est unique, et les valeurs de justice et de vérité sont uniques. Le monde ne peut vivre en paix et en tranquillité si une de ses régions saigne, ou si l’une de ses composantes vit sous l’esclavage et le colonialisme, alors que nous sommes au seuil du troisième millénaire !

Leurs Excellences,

Le temps presse et la population de Gaza meurt de faim et de soif. Nous vous appelons donc à intervenir immédiatement, sans délai, pour sauver ce qui peut encore l’être, avant qu’il ne soit trop tard. La priorité absolue aujourd’hui est de mettre fin à l’effusion de sang, de nourrir les affamés avant qu’ils ne meurent, d’abriter les sans-logis, les orphelins, les veuves, les femmes enceintes et les malades avant qu’ils ne rejoignent les listes des morts. Il reste encore une dernière chance de changer et de redresser la situation. Sinon, l’histoire et les générations futures nous maudiront à jamais.

Leurs Excellences,

Nous vous appelons à agir le plus rapidement possible pour mettre fin à ce génocide et à ce nettoyage ethnique, afin de pouvoir, d’abord, rendre des comptes devant vos propres peuples, ensuite devant celui de Gaza, et enfin devant les peuples libres du monde. Si vous le faites, l’Histoire écrira vos noms en lettres d’or, et vous sauverez le système international d’une faillite certaine.

Veuillez agréer, Leurs Excellences, l’expression la plus haute de notre considération et de notre respect.

 

 

Llamamiento abierto a los líderes del mundo – ¡Actúen ahora para poner fin al genocidio en Gaza!

Excelencias,

Presidentes, Reyes, Jefes de Gobierno, Embajadores y Tomadores de Decisiones,

Reciban un cordial saludo,

Hoy han pasado más de veintiún meses desde el inicio de la guerra más sangrienta de los tiempos modernos, que, de manera sin precedentes, tiene como objetivo específico a niños, mujeres, ancianos, enfermos y civiles indefensos, a la vista de todo el mundo, incluidos sus países, gobiernos, organizaciones de derechos humanos y organismos humanitarios. ¡Es una guerra sin igual en la historia reciente! Según las Naciones Unidas, organizaciones de derechos humanos y la Corte Penal Internacional, se trata del mayor crimen de genocidio y limpieza étnica registrado en la historia. Apunta directamente contra un pueblo indefenso que ha vivido en su tierra durante miles de años y que aspira a vivir, como los demás pueblos del mundo, libre y orgulloso, con seguridad, estabilidad y paz.

Excelencias,

Los niños de Gaza no son diferentes de los niños del resto del mundo. Como todos, necesitan lo esencial para vivir: agua, alimentos, ropa y medicamentos. Necesitan educación y atención médica. Necesitan jugar y tener derecho a la alegría. Necesitan sueños, esperanza y la perspectiva de un futuro mejor en su tierra y junto a su gente. Lamentablemente, se les ha privado de todos estos derechos inherentes bajo el peso de esta guerra insensata que ha destruido todo a su paso. Se ha derramado sangre en abundancia, se han perdido incontables vidas, y se han destruido hogares, hospitales, escuelas, universidades, carreteras, redes de agua y alcantarillado. Incluso los lugares de culto, tanto mezquitas como iglesias, no han sido librados de esta locura y brutalidad practicada por la ocupación israelí con un sadismo que busca eliminar toda forma de vida en Gaza, asediada durante más de década y media y colonizada, como otras ciudades palestinas, durante más de siete décadas completas.

Excelencias,

Hoy no les recordamos la necesidad de acelerar la creación de un Estado palestino independiente, cumpliendo así las promesas que la comunidad internacional hizo hace muchos años, aunque sea uno de los deberes más urgentes. Tampoco hablamos de los derechos de estos niños a la educación, la salud, una vida digna y el juego, aunque sean derechos naturales garantizados por todas las leyes y cartas internacionales, así como por las resoluciones y convenciones de las Naciones Unidas. Hablamos de un derecho fundamental: el derecho a la vida. Les hablamos, con vergüenza, del derecho a la comida, al agua y a la medicina, garantizado incluso en tiempos de guerra. Este derecho les ha sido negado de forma deliberada y premeditada, aunque sea un derecho inalienable que no puede ser comprometido ni renunciado bajo ningún pretexto o justificación. La desaparición de este derecho significa, ante todo, la desaparición del sistema internacional con todas sus instituciones, y la del sistema de valores que la humanidad del siglo XX estableció como manifestación de civilización, convivencia y civismo. ¿Ha caído la humanidad, en todas sus dimensiones, por debajo de este nivel? Las prácticas brutales y bárbaras de la ocupación israelí socavan todas estas estructuras y esfuerzos, y destruyen todos los valores que nuestros antepasados construyeron para organizar la vida de las naciones y alcanzar la paz y la convivencia entre ellas. Esta espantosa decadencia moral devolverá, sin duda, a toda la humanidad a tiempos pre-civilizatorios.

Excelencias,

  • Les apelamos en nombre de todas las religiones divinas,

  • Les apelamos en nombre de todas las leyes y normas internacionales que ustedes mismos ayudaron a establecer,

  • Les apelamos en nombre de los valores humanos que unen a las personas, sin importar su raza, color, religión o ubicación geográfica,

  • Les apelamos en nombre de la conciencia humana que rechaza la injusticia y no apoya a sus perpetradores ni a quienes guardan un silencio cómplice, sin importar el origen de dicha injusticia ni contra quién se cometa,

  • Les apelamos en nombre de todas las creencias, valores y responsabilidades que poseen, para que intervengan urgentemente y detengan este genocidio, para salvar la sangre de niños, mujeres, ancianos, enfermos y civiles indefensos, y para detener la máquina ciega de muerte que sigue cobrando miles de vidas y se niega a detenerse.

Excelencias,

Los niños, las mujeres embarazadas, los ancianos y los enfermos de Gaza mueren ante sus ojos cada hora, incluso cada momento, de hambre, sed y bombardeos brutales. Su muerte de esta manera significa nada menos que la muerte de la conciencia humana, de los valores compartidos y de las leyes internacionales, como ya hemos señalado. Su único resultado inevitable es la quiebra total del orden mundial. No es un secreto para ustedes que una ley no tiene valor si no se aplica a todos, y que los valores pierden toda santidad si discriminan entre un niño ucraniano y un niño palestino, o si lloran hasta la muerte por una persona blanca pero no derraman una sola lágrima por cualquier otro. Se supone que el alma humana es una, la sangre es una, la humanidad es una, y los valores de justicia y verdad son uno. El mundo no puede vivir en paz y tranquilidad si una de sus partes sangra, o si cualquiera de sus componentes languidece bajo la esclavitud y el colonialismo, mientras nos acercamos al tercer milenio.

Excelencias,

El tiempo se acaba y la gente de Gaza muere de hambre y sed. Por lo tanto, les llamamos a intervenir de inmediato y sin demora para salvar lo que aún pueda salvarse antes de que sea demasiado tarde. La máxima prioridad ahora es detener el derramamiento de sangre, alimentar a los hambrientos antes de que mueran y dar refugio a los sin techo, huérfanos, viudas, mujeres embarazadas y enfermos antes de que engrosen las listas de muertos. Todavía queda una última oportunidad para cambiar y corregir la situación. Si no lo hacemos, la historia y las generaciones futuras nos maldecirán para siempre.

Excelencias,

Les instamos a actuar lo más rápido posible para detener este genocidio y limpieza étnica, de modo que puedan limpiar su conciencia primero ante sus propios pueblos, luego ante el pueblo de Gaza y, finalmente, ante los pueblos libres del mundo. Si lo hacen, la historia escribirá sus nombres con letras de oro, y ustedes salvarán al sistema internacional de una quiebra segura.

Finalmente, reciban, Excelencias, la más alta expresión de aprecio y respeto.

Sign this Petition

By signing, I accept that Said Gadri will be able to see all the information I provide on this form.

We will not display your email address publicly online.

We will not display your email address publicly online.

I give consent to process the information I provide on this form for the following purposes:




Paid advertising

We will advertise this petition to 3000 people.

Learn more...